「Q」
椎名mota去世一年了。
我之前不认识他,所以只好在他离开之后用他的作品了解他。
我在想椎名的“Q”到底是什么。
question quiet quarrel quit
疑问 安定 争执 淡出
——「告訴我們走向明天的方法吧」
翻譯:gousaku
就算嚷著為什麼來無理取鬧
就算找藉口說著必須做到
也還是對無關緊要的事情一無所知
心裡明白 實在是無可奈何
一次次說著其實也不是這樣
一次次說著但是也不是那樣
與刺向變得一片渾沌的晚霞之中
你所投下的那身影
許下約定吧 我們拉鉤
來吧奏響證明之歌
現在正是從逐漸淘汰的無限問題中
知曉那
光明照耀的答案之時
(啪啦啪啪啪啦)
細數次次離別
心頭憶起你的雙手
對著不像樣的背影
毫不猶豫飛起一腳
當我們將兜兜轉轉的感情
試著婉轉地接受之後
在那變得黏糊糊的手掌上
浮現出了小小的疑問
一次次說著其實也不是這樣
一次次說著但是也不是那樣
變得一片渾沌的朝霞
所刺向我眼瞼的顏色
我們一直就在身旁
來吧盡情擾亂隨心所欲
這時我們才剛剛知曉
在此刻吐露的言語之中
一定只能尋得句句謊言
(啪啦啪啪啪啦)
僅僅是看著我們
上湧的思緒
依然未能說出口來
只能竭力放聲哭泣
細數次次離別
心頭憶起你的雙手
滴落眼瞼上的水滴
至今依然記憶鮮明
請將忘記「當下」的辦法
請將這首歌的 答案
請將走向明天的方法
告訴我們吧
來吧奏響證明之歌
將我這被淘汰的哀傷
將此刻領悟的那回答
緊緊擁抱不再放開
(啪啦啪啪啪啦)
謝謝 晚安
向你 說句恭喜
對我們 道聲再見
以後也請多關照嘍
將次次反復的回答
將離別的全部
將頓悟的感情
只管將這一切緊抱
將次次反復的回答
將離別的全部
將頓悟的感情
只管將這一切緊抱
p1 巡音ルカ
p2 Fukase
p3 さとうささら(佐藤莎莎拉)
p4 重音テト
p5 松田っぽいよ
p6 欲音ルコ(♂♀)
p7 渡音ニワ
p8 永屋メイセ
p9 スランキ:ブラード
p10 鏡音リン
满屏的Q。那么多人在唱着这首歌,有时候反而觉得难耐呢。